趣祝福logo
地图 > 祝福语 > 演讲稿 > ted演讲稿 >

ted演讲稿(精华11篇)

ted演讲稿(精华11篇)

ted演讲稿 篇1

Carol Dweck,是一位横跨发展心理学,社会心理学及人格心理学的心理学家,也是一位主导思维构建的心理学家。

这次演讲她为我们带来成长型思维,并认为这种思维模式提供了一种自我激励的动机,将使个体面对困难时有更强的韧性,更容易成功。同时,由于思维模式提供的是一种每个人介可进步介可发展的观念,因此也可在一定程度上反驳“人生而不平等”的常识观念。

Carol Dweck教授用科学研究的数据,告诉我们,固定型思维与成长型思维的差距到底有多大。

专注过程,而不是结果。

我听说,在芝加哥有一所高中, 那儿的学生毕业前要通过一系列课程, 如果某一门课没有通过, 成绩就是「暂未通过」。 我想,这真是个绝妙的做法, 因为,如果你某门课的成绩不及格, 你会想,我什么都不是,我什么都没有学到。 但如果你的成绩是「暂未通过」, 你会明白,学习的步伐并没有停下, 你还需逐步向前,争取未来。

「暂未通过」也让我联想起一件尤为重要的 发生在我职业生涯初期的事情, 这件事对我而言是一个转折点。 当时,我想探究 孩子是如何应对挑战和困难的, 因此,我让一些10岁大的孩子 尝试解决一些对于他们而言 稍稍偏难的问题。 一些孩子积极应对的方式让我感到震惊。 他们会这样说, 「我喜欢挑战,」 或说,「你知道的,我希望能有所获。」 这些孩子明白,他们的能力是可以提升的。 他们有我所说的成长型思维模式。 但另一些孩子觉得面对这些难题 是不幸,宛如面对一场灾难。 从他们的固定型思维角度来看, 他们的才智受到了评判, 而他们失败了。

他们不懂得享受学习的过程, 而只盯住眼前的成与败,这些孩子们后面表现如何? 让我告诉你他们的表现。 在一项研究中,他们告诉我们, 如果他们某次考试未通过, 他们很可能会在下次考试中作弊, 而不是更加努力地学习。 在另一项研究中,他们挂了一门后, 他们会找到那些考得还不如他们高的孩子, 以寻求自我安慰。 后续的研究陆续表明, 他们会逃避困难。 科学家们监测了学生们面对错误时的 脑电活动图像。 在左侧,是固定型思维模式的学生, 几乎没有什么活动。 他们在错误面前选择了逃避。 他们没有积极地投入。 但请看右侧,这是成长型思维模式的学生, 这些学生相信能力会通过锻炼得以提升。 他们积极地应对错误。 他们的大脑在高速运转, 他们积极地投入, 他们剖析错误, 从中学习,最终订正。

如今我们是如何教育孩子的呢? 是教育他们专注眼前,而不是注重过程吗? 我们培育了一些迷恋刷A的孩子们吗? 我们培育了没有远大理想的孩子们吗? 他们最远大的目标就是再拿一个A, 心里所想的就是下一次考试吗? 他们在今后的生活中,都以分数的高低 来评判自己吗? 或许是的,因为企业雇主们跑来找我, 说我们养育的这新一代走上工作岗位的人, 如果不给他们奖励, 他们一天都过不下去。

我们该怎么做呢?

如何让孩子注重过程而不是结果呢?

我们可以做这样几件事。 首先,我们可以有技巧地去表扬: 不去表扬天分或才智, 这行不通。 不要再这样做了。 而是要对孩子积极投入的过程进行表扬: 他们的努力与策略, 他们的专注、坚持与进步。 对过程的表扬 会塑造孩子的韧性。

还有其他的办法来奖励过程。 最近,我们与来自华盛顿大学的 游戏研究者合作, 制作了一款奖励过程的数学游戏。 在这个游戏中,学生们因他们的 努力、策略与进步而受到奖励。 通常的数学游戏中, 玩家只有在解得正确答案后 才能得到奖励, 但这个游戏奖励过程。 随着游戏的深入, 孩子们更加努力, 想出更多的策略, 身心更加投入, 当遇到尤为困难的问题时, 他们也展现了更为持久的韧劲。

我们发现,注重过程的思维模式, 会赋予孩子们更多自信, 指引他们不断向前,越发坚持不懈。 事实上,我们能够改变学生的思维模式。 在一项研究中,我们告诉学生们, 每当他们迫使自己走出舒适区, 学习新知识,迎接新挑战, 大脑中的神经元会形成新的、更强的连接, 他们会逐渐变得越来越聪明。

看看后面发生了什么吧:在这项研究中, 没有接受成长型思维模式训练的学生, 在这一困难的过渡阶段,成绩持续下滑, 但那些受过该训练的学生, 成绩强势反弹,卓有起色。 如今,我们已证实这一结论, 通过成千上万个孩子的实例, 尤其是那些在学业上挣扎的孩子。

那我们就来谈谈教育平等吧。 在我们国家,有些特定区域的孩子 总是在学业上处于下游, 比如,内城区的孩子, 或印第安人居留地里的孩子。 长期以来这里的孩子都没什么起色, 以致于很多人认为没的救了。 但是当教育家们将孩子的思维 转变为成长型思维模式时, 教育平等实现了。 举几个例子吧。 纽约哈莱姆区的一所幼儿园的学生 在一年的时间内, 国家水平测试(National Achievement Test) 成绩飞跃到前百分之五。 这些孩子中有很多在入学时甚至还不会握笔。 一年之内, 远远落后的南布朗克斯区的四年级学生, 其标准数学测试成绩攀升到 纽约州所有四年级学生的第一名。 在一年到一年半的时间内, 某印第安人居留地的一所学校里的学生 成绩从全区垫底到名列前茅, 而这个区包括了西雅图市的富饶地段。 印第安孩子战胜了「微软」孩子。

这得以实现的原因,是努力与困难的意义 在孩子心目中发生了改变。 在此之前,努力与困难 让他们感觉自己很笨, 让他们想放弃, 但如今,正是努力与困难让 他们大脑中的神经元得以形成新的连接, 更强的连接。 正是在这个过程中,他们变得越来越聪明。

最近,我收到一个13岁男孩的来信。 他说,「亲爱的德韦克教授, 我欣赏你的著作, 因为它们都基于可靠的科学试验, 因此,我决定将你的方法付诸实践。 我更用功地学习, 更用心地处好与家人的关系, 与同学的关系, 而在这些方面我都有了长足的进步。 现在我才意识到,过去浪费了太多生命。」

让我们不再浪费生命, 因为,既然我们知道 能力可以增长, 那么,生活在一个能激发进步 并让这一切变得可能的地方 就是每个孩子的权利。

谢谢。

ted演讲稿 篇2

简介:我们无法控制死亡的到来,但也许我们可以选择用何种态度来面对它。特护专家Peter Saul博士希望通过演讲帮助人们弄清临终者真正的意愿,并选择适当的方式去面对。

Look, I had second thoughts, really, about whether I could talk about this to such a vital and alive audience as you guys. Then I remembered the quote from Gloria Steinem, which goes, "The truth will set you free, but first it will piss you off." (Laughter) So -- (Laughter)

So with that in mind, I'm going to set about trying to do those things here, and talk about dying in the 21st century. Now the first thing that will piss you off, undoubtedly, is that all of us are, in fact, going to die in the 21st century. There will be no exceptions to that. There are, apparently, about one in eight of you who think you're immortal, on surveys, but -- (Laughter) Unfortunately, that isn't going to happen.

While I give this talk, in the next 10 minutes, a hundred million of my cells will die, and over the course of today, 2,000 of my brain cells will die and never come back, so you could argue that the dying process starts pretty early in the piece.

Anyway, the second thing I want to say about dying in the 21st century, apart from it's going to happen to everybody, is it's shaping up to be a bit of a train wreck for most of us, unless we do something to try and reclaim this process from the rather inexorable trajectory that it's currently on.

So there you go. That's the truth. No doubt that will piss you off, and now let's see whether we can set you free. I don't promise anything. Now, as you heard in the intro, I work in intensive care, and I think I've kind of lived through the heyday of intensive care. It's been a ride, man. This has been fantastic. We have machines that go ping. There's many of them up there. And we have some wizard technology which I think has worked really well, and over the course of the time I've worked in intensive care, the death rate for males in Australia has halved, and intensive care has had something to do with that. Certainly, a lot of the technologies that we use have got something to do with that.

So we have had tremendous success, and we kind of got caught up in our own success quite a bit, and we started using expressions like "lifesaving." I really apologize to everybody for doing that, because obviously, we don't. What we do is prolong people's lives, and delay death, and redirect death, but we can't, strictly speaking, save lives on any sort of permanent basis.

And what's really happened over the period of time that I've been working in intensive care is that the people whose lives we started saving back in the '70s, '80s, and '90s, are now coming to die in the 21st century of diseases that we no longer have the answers to in quite the way we did then.

So what's happening now is there's been a big shift in the way that people die, and most of what they're dying of now isn't as amenable to what we can do as what it used to be like when I was doing this in the '80s and '90s.

So we kind of got a bit caught up with this, and we haven't really squared with you guys about what's really happening now, and it's about time we did. I kind of woke up to this bit in the late '90s when I met this guy. This guy is called Jim, Jim Smith, and he looked like this. I was called down to the ward to see him. His is the little hand. I was called down to the ward to see him by a respiratory physician. He said, "Look, there's a guy down here. He's got pneumonia, and he looks like he needs intensive care. His daughter's here and she wants everything possible to be done." Which is a familiar phrase to us. So I go down to the ward and see Jim, and his skin his translucent like this. You can see his bones through the skin. He's very, very thin, and he is, indeed, very sick with pneumonia, and he's too sick to talk to me, so I talk to his daughter Kathleen, and I say to her, "Did you and Jim ever talk about what you would want done if he ended up in this kind of situation?" And she looked at me and said,

"No, of course not!" I thought, "Okay. Take this steady." And I got talking to her, and after a while, she said to me, "You know, we always thought there'd be time."

Jim was 94. (Laughter) And I realized that something wasn't happening here. There wasn't this dialogue going on that I imagined was happening. So a group of us started doing survey work, and we looked at four and a half thousand nursing home residents in Newcastle, in the Newcastle area, and discovered that only one in a hundred of them had a plan about what to do when their hearts stopped beating. One in a hundred. And only one in 500 of them had plan about what to do if they became seriously ill. And I realized, of course, this dialogue is definitely not occurring in the public at large.

ted演讲稿 篇3

假如生活是一本书,而你是作者,那么你会希望自己编写出怎样的故事?而当年正是这个想法改变了我的人生,

我在炎热的拉斯维加斯的沙漠中长大,我所向往的是自由自在的生活。我做着周游世界的白日梦,想象着能够住在下雪的地方,并把所有想讲的故事一一拍摄出来。19岁那年,高中毕业后的一天,我真的去了下雪的地方,成为了一名按摩治疗师。这份工作只需要用到手,旁边就是按摩桌。那时的我能去任何地方。这是人生中第一次,我感到自由、独立、安全。生活就在我的掌控之中。

但这时我的生活出现了逆转。一天我感觉自己的了流感便提早回到了家,可是不到24小时,我住进了医院,要靠呼吸机维持生命,并且被告知只有不到2%的存活可能。几天之后,我陷入了昏迷,医生诊断为病毒性脑膜炎,一种疫苗可以预防的血液感染。在接下去的两个半月里,我失去了脾脏、肾脏,失去了左耳的'听力,两腿膝盖以下被截肢。当我的父母用轮椅把我从医院推出来的时候,我感觉自己像是被拼起来的玩具人。

那时我以为最坏的日子已经结束了,但几周之后,当我第一次看到我的新腿,这才意识到远没有结束。我的支撑棒是笨重的金属块,它用管子与踝关节和黄色的橡胶脚固定在一起,从脚趾到踝关节上凸出来的橡胶线,看上去像静脉。我不知道自己想要什么,但绝对不会是这个。当时我的妈妈在我身旁,我们抱头痛哭,泪如雨下。

后来,我戴上这粗短的腿站了起来,那可真是太疼了,行动也不利索。我在想,天哪,我要怎么靠这些假肢周游世界?怎么过我想要的充满奇遇和有故事的生活?怎么再去滑雪?那天一到家我就爬上了床,

此后几个月,生活都如此,我彻底失去了信念,逃避现实,对假肢置之不理,我在身体上和精神上彻底地崩溃了。

但是我知道,生活总要继续,为了过下去,我必须得跟过去的Amy告别,学着接纳新的Amy。我忽然明白,我的身高不必再是固定的5英尺5英寸(1.68m),相反,我想多高就多高,想多矮就多矮,这完全取决于我跟谁约会。如果我去滑雪,那么脚再也不会被冻到。最大的好处是,我的脚能做成任意大小,穿进商场里的任何打折靴子。我做到了,这是没脚的好处!

这时我问自己,生活该怎么过?假如我的人生是一本书,而我是作者,那么我希望自己拥有怎样的故事?我开始做白日梦,我梦到和小时候一样,幻想自己优雅地走来走去,可以自由地帮助身边的其他人,可以去快乐地滑雪。我不能眼睁睁看着自己一点点消磨时间,我要去感觉,去感觉风拂过我的面庞,感觉我的心跳加速。似乎从那时开始,我的人生开始了新的篇章。

四个月后,我回到了滑雪场,事情没有想象中那么顺利,我的膝盖和踝关节没办法弯曲。在上行的索道上,有一刻我吓到了所有的滑雪者,我的脚和滑雪板绑在一起飞下了山坡,可我还在山顶上。我当时很震惊,和其他滑雪者一样震惊,但是没有灰心。我知道只有找到合适的脚,我才能再来滑雪。这一次我学到,我们人生的局限和障碍,只会造成两种结局:要么让我们停滞不前,要么逼我们迸发出巨大的创造力。

我研究了一年,依然没有弄清楚要用哪种脚,也没找到任何能帮到我的厂商,所以我决定自己做。我和我的假肢制造商一起随机地装配零件,我们做了一双能滑雪的脚。你看,生锈的螺栓、橡胶、木头和亮粉色胶带,虽然简陋但我能变换指甲油的颜色哦!这些假肢是我收到最好的21岁生日礼物。

后来我爸爸给了我一个肾,让我又可以追梦了。我开始滑雪,回去工作,然后回到学校。在2005年的时候我参与投资了一个专为青年残疾人服务的非营利组织,让他们能参与到极限运动中来。后来,我有幸去到南非,帮助那里成千上万的孩子穿上鞋子使他们能够走路上学。再后来,去年二月,我赢回两座世界滑雪锦标赛金牌,这使我成为世界上滑雪排名最高的女残疾选手。

ted演讲稿 篇4

Why TED talks are better than the last speech you sat through

Think about the last time you heard someone give a speech, or any formal presentation. Maybe it was so long that you were either overwhelmed with data, or you just tuned the speaker out. If PowerPoint was involved, each slide was probably loaded with at least 40 words or figures, and odds are that you don't remember more than a tiny bit of what they were supposed to show.

回想一下你上次聆听某人发表演讲或任何正式陈述的情形。它也许太长了,以至于你被各种数据搞得头昏脑胀,甚或干脆不理会演讲者。如果演讲者使用了PPT文档,那么每张幻灯片很可能塞入了至少40个单词或数字,但你现在或许只记得一丁点内容。

Pretty uninspiring, huhTalk Like TED: 9 Public-Speaking Secrets of The World's Best Mindsexamines why in prose that's as lively and appealing as, well, a TED talk. Timed to coincide with the 30th anniversary in March of those now-legendary TED conferences, the book draws on current brain science to explain what wins over, and fires up, an audience -- and what doesn't. Author Carmine Gallo also studied more than 500 of the most popular TED speeches (there have been about 1,500 so far) and interviewed scores of the people who gave them.

相当平淡,是吧?《像TED那样演讲:全球顶级人才九大演讲秘诀》(Talk Like TED: 9 Public-Speaking Secrets of The World's Best Minds)一书以流畅的文笔审视了为什么TED演讲如此生动,如此引人入胜。出版方有意安排在今年3月份发行此书,以庆贺如今已成为经典的TED大会成立30周年。这部著作借鉴当代脑科学解释了什么样的演讲能够说服听众、鼓舞听众,什么样的演讲无法产生这种效果。

Much of what he found out is surprising. Consider, for instance, the fact that each TED talk is limited to 18 minutes. That might sound too short to convey much. Yet TED curator Chris Anderson imposed the time limit, he told Gallo, because it's “long enough to be serious and short enough to hold people's attention ... By forcing speakers who are used to going on for 45 minutes to bring it down to 18, you get them to think about what they really want to say.” It's also the perfect length if you want your message to go viral, Anderson says.

他挖出了不少令人吃惊的演讲策略。例如,每场TED演讲都被限制在18分钟以内。听起来太过短暂,似乎无法传达足够多讯息。然而,TED大会策办人克里斯安德森决议推行这项时间限制规则,因为“这个时间长度足够庄重,同时又足够短,能够吸引人们的注意力。通过迫使那些习惯于滔滔不绝讲上45分钟的嘉宾把演讲时间压缩至18分钟,你就可以让他们认真思考他们真正想说的话,”他对加洛说。此外,安德森说,如果你希望你的讯息像病毒般扩散,这也是一个完美的时间长度。

Recent neuroscience shows why the time limit works so well: People listening to a presentation are storing data for retrieval in the future, and too much information leads to “cognitive overload,” which gives rise to elevated levels of anxiety -- meaning that, if you go on and on, your audience will start to resist you. Even worse, they won't recall a single point you were trying to make.

最近的神经科学研究说明了为什么这项时间限制产生如此好的效果:聆听陈述的人们往往会存储相关数据,以备未来检索之用,而太多的信息会导致“认知超负荷”,进而推升听众的焦虑度。它意味着,如果你说个没完没了,听众就会开始抗拒你。更糟糕的是,他们不会记得你努力希望传递的信息点,甚至可能一个都记不住。

“Albert Einstein once said, 'If you can't explain it simply, you don't understand it well enough,'

” Gallo writes, adding that the physicist would have applauded astronomer David Christian who, at TED in , narrated the complete history of the universe -- and Earth's place in it -- in 17 minutes and 40 seconds.

“爱因斯坦曾经说过,‘要是你不能言简意赅地解释某种理论,那就说明你自己都还没有理解透彻,’”加罗写道。他还举例说,物理学家或许会大加赞赏天文学家大卫克里斯蒂安在TED大会上发表的演讲。克里斯蒂安在这个演讲中完整地讲述了宇宙史及地球在宇宙的地位,整场演讲用时只有17分40秒。

Gallo offers some tips on how to boil a complex presentation down to 18 minutes or so, including what he calls the “rule of three,” or condensing a plethora of ideas into three main points, as many top TED talkers do. He also notes that, even if a speech just can't be squeezed down that far, the effort alone is bound to improve it: “Your presentation will be far more creative and impactful simply by going through the exercise.”

如何把一个复杂的陈述压缩至18分钟左右?加洛就这个问题提供了一些小建议,其中包括他所称的“三的法则”。具体说就是,把大量观点高度浓缩为三大要点。TED大会上的许多演讲高手就是这样做的。他还指出,即使一篇演讲无法提炼到这样的程度,单是这番努力也一定能改善演讲的效果:“仅仅通过这番提炼,你就可以大大增强陈述的创造性和影响力。”

Then there's PowerPoint. “TED represents the end of PowerPoint as we know it,” writes Gallo. He hastens to add that there's nothing wrong with PowerPoint as a tool, but that most speakers unwittingly make it work against them by cluttering up their slides with way too many words (40, on average) and numbers.

另一个建议与PPT文档有关。“TED大会象征着我们所知的PPT文档正走向终结,”加洛写道。他随后又马上补充说,作为工具的PowerPoint本身并没有什么错,但大多数演讲者为他们的幻灯片塞进了太多的单词(平均40个)和数字,让这种工具不经意间带来了消极影响。

The remedy for that, based on the most riveting TED talks: If you must use slides, fill them with a lot more images. Once again, research backs this up, with something academics call the Picture Superiority Effect: Three days after hearing or reading a set of facts, most people will remember about 10% of the information. Add a photo or a drawing, and recall jumps to 65%.

最吸引人的TED演讲为我们提供了一个补救策略:如果你必须使用幻灯片,务必记得要大量运用图像资源。这种做法同样有科学依据,它就是研究人员所称的“图优效应”(Picture Superiority Effect):听到或读到一组事实三天后,大多数人会记得大约10%的信息。而添加一张照片或图片后,记忆率将跃升至65%。

One study, by molecular biologist John Medina at the University of Washington School of Medicine, found that not only could people recall more than 2,500 pictures with at least 90% accuracy several days later, but accuracy a whole year afterward was still at about 63%.

华盛顿大学医学院(University of Washington School of Medicine)分子生物学家约翰梅迪纳主持的研究发现,几天后,人们能够回想起超过2,500张图片,准确率至少达到90%;一年后的准确率依然保持在63%左右。

That result “demolishes” print and speech, both of which were tested on the same group of subjects, Medina's study indicated, which is something worth bearing in mind for anybody hoping that his or her ideas will be remembered.

梅迪纳的研究表明,这个结果“完胜”印刷品和演讲的记忆效果(由同一组受试者测试)。任何一位希望自己的思想被听众铭记在心的演讲者或许都应该记住这一点。

ted演讲稿 篇5

大家好,我们是“拖延症”病毒。

什么!没有听说?那你就孤陋寡闻啦!我们家族还有“自私症”病毒、“自大狂”病毒……

我们专门“攻击”未成年的小朋友。看,我们的情报员又发现了一个目标——一个名叫吴嘉诚的男孩。

每人一挺机枪,五人一门大炮,十人一辆坦克……一切准备就绪,我们直接坐上运输枪,飞到男孩的卧室里,从嘴巴、耳朵、鼻子等进入到男孩体内。不一会儿,白细胞就发现了我们,战斗异常激烈,持续了两个多时辰,才把它们给打败。我们冲到大脑控制室,干掉了几个哨兵,占领了这里,然后通过控制台向男孩发出指令。下面就是我们占领一周的情况:

周一:老师布置完作业,吴嘉诚看也不看,因为我们向他发出暗示:没事的,睡觉前也能做,于是他就在睡觉前才勉强写完。

哈哈哈,吴嘉诚你这个大傻瓜,只要你有坚强的意志,就能消灭我们啦!哈哈哈!不好,一不小心,刚才的话好像被他听见了,哦不!完了!

果不出我所料,第二天,我们就被源源不断的白细胞给包围消灭了!

不仅如此,吴嘉诚还把这个方法告诉了其他被我们所控制的孩子,并帮助他们消灭了我们,还一齐高呼:“让我们向拖延症宣战吧!”

ted演讲稿 篇6

各位同学大家好,我是__级美学三班的___,我的演讲题目是 《大门糊口生涯》

最终大学是我们即将进入社会去面对自力糊口生涯的一个缓冲阶段,但是进入大学后很多人的糊口生涯是盲目标,记得刚进入校园的时候,我身边有很多人在抱怨异国进入一个抱负的大学,另有些在抱怨异国抓住一次告成的爱情,另有些从大一到如今一贯为游戏猖獗着,大门糊口生涯只有这转瞬的四年韶光,这是一个你门生年代最高雅的韶光,大学四年,有多少人的四年已一去不返,不要到毕业的时候还在抱怨大学四年白上了。

有很多大门生还具有一种思维便是60分万岁,想想我们身后为我们的学业付出多少工作的父母,难道他们要的便是你各科都经过议定了60分的毕业证吗?不是的!读大学是要你明了一个搏斗目标,要你学会去自力思虑题目办理题目的本领~另有一个4年高雅的搏斗进程。大学四年其实不要求你去轰轰烈烈的去结束甚么,只要求你为一件事去竭力,去拼搏,要的是个搏斗的进程和汗水。比如你去考英语四级,一年下来你每天都坚定去早读去上晚自习,坚定看下几本书,去进修新的知识网页建造,去做社会实践活动~去表面做兼职~乃至是去果敢的追求一名女生····等等。都可以充裕你的大门糊口生涯来熬炼本身。

我发起大繁多去看看文学作品,因为文学内里讲的大多是人生哲学题目,死亡题目,呵呵~听起来大略比较可怕,但这些题目你必须得去想,文学作品看的多了你的眼界也会缓缓的进步,脑筋本领心理蒙受本领也会缓缓的进步,这有助于我们科学成长,因为文学作品里有很多都是很实际的题目,都是糊口生涯中活生生的例子,我们要学会时候具有一种危机意识去糊口生涯,因为那种紧急感会促成我们务必要去竭力搏斗。

同学们拿出实行的勇气去创设每个高雅,大四毕业的时候回头看看本身,是一个异国遗憾富裕豪情的芳华。

最终祝贺大家有一个高雅的大门糊口生涯,感谢大家!

ted演讲稿 篇7

简介:残奥会短跑冠军aimee mullins天生没有腓骨,从小就要学习靠义肢走路和奔跑。如今,她不仅是短跑选手、演员、模特,还是一位稳健的演讲者。她不喜欢字典中 “disabled”这个词,因为负面词汇足以毁掉一个人。但是,坦然面对不幸,你会发现等待你的是更多的机会。

i'd like to share with you a discovery that i made a few months ago while writing an article for italian wired. i always keep my thesaurus handy whenever i'm writing anything, but i'd already finished editing the piece, and i realized that i had never once in my life looked up the word “disabled” to see what i'd find.

let me read you the entry. “disabled, adjective: crippled, helpless, useless, wrecked, stalled, maimed, wounded, mangled, lame, mutilated, run-down, worn-out, weakened, impotent, castrated, paralyzed, handicapped, senile, decrepit, laid-up, done-up, done-for, done-in cracked-up, counted-out; see also hurt, useless and weak. antonyms, healthy, strong, capable.” i was reading this list out loud to a friend and at first was laughing, it was so ludicrous, but i'd just gotten past “mangled,” and my voice broke, and i had to stop and collect myself from the emotional shock and impact that the assault from these words unleashed.

you know, of course, this is my raggedy old thesaurus so i'm thinking this must be an ancient print date, right? but, in fact, the print date was the early 1980s, when i would have been starting primary school and forming an understanding of myself outside the family unit and as related to the other kids and the world around me. and, needless to say, thank god i wasn't using a thesaurus back then. i mean, from this entry, it would seem that i was born into a world that perceived someone like me to have nothing positive whatsoever going for them, when in fact, today i'm celebrated for the opportunities and adventures my life has procured.

so, i immediately went to look up the __ online edition, e_pecting to find a revision worth noting. here's the updated version of this entry. unfortunately, it's not much better. i find the last two words under “near antonyms,” particularly unsettling: “whole” and “wholesome.”

so, it's not just about the words. it's what we believe about people when we name them with these words. it's about the values behind the words, and how we construct those values. our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. in fact, many ancient societies, including the greeks and the romans, believed that to utter a curse verbally was so powerful, because to say the thing out loud brought it into e_istence. so, what reality do we want to call into e_istence: a person who is limited, or a person who's empowered? by casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. wouldn't we want to open doors for them instead?

one such person who opened doors for me was my childhood doctor at the a.i. dupont institute in wilmington, delaware. his name was dr. pizzutillo, an italian american, whose name, apparently, was too difficult for most americans to pronounce, so he went by dr. p. and dr. p always wore really colorful bow ties and had the very perfect disposition to work with children.

i loved almost everything about my time spent at this hospital, with the e_ception of my physical therapy sessions. i had to do what seemed like innumerable repetitions of e_ercises with these thick, elastic bands -- different colors, you know -- to help build up my leg muscles, and i hated these bands more than anything -- i hated them, had names for them. i hated them. and, you know, i was already bargaining, as a five year-old child, with dr. p to try to get out of doing these e_ercises, unsuccessfully, of course. and, one day, he came in to my session -- e_haustive and unforgiving, these sessions -- and he said to me, “wow. aimee, you are such a strong and powerful little girl, i think you're going to break one of those bands. when you do break it, i'm going to give you a hundred bucks.”

now, of course, this was a simple ploy on dr. p's part to get me to do the e_ercises i didn't want to do before the prospect of being the richest five-year-old in the second floor ward, but what he effectively did for me was reshape an awful daily occurrence into a new and promising e_perience for me. and i have to wonder today to what e_tent his vision and his declaration of me as a strong and powerful little girl shaped my own view of myself as an inherently strong, powerful and athletic person well into the future.

this is an e_ample of how adults in positions of power can ignite the power of a child. but, in the previous instances of those thesaurus entries, our language isn't allowing us to evolve into the reality that we would all want, the possibility of an individual to see themselves as capable. our language hasn't caught up with the changes in our society, many of which have been brought about by technology. certainly, from a medical standpoint, my legs, laser surgery for vision impairment, titanium knees and hip replacements for aging bodies that are allowing people to more fully engage with their abilities, and move beyond the limits that nature has imposed on them -- not to mention social networking platforms allow people to self-identify, to claim their own descriptions of themselves, so they can go align with global groups of their own choosing. so, perhaps technology is revealing more clearly to us now what has always been a truth: that everyone has something rare and powerful to offer our society, and that the human ability to adapt is our greatest asset.

the human ability to adapt, it's an interesting thing, because people have continually wanted to talk to me about overcoming adversity, and i'm going to make an admission: this phrase never sat right with me, and i always felt uneasy trying to answer people's questions about it, and i think i'm starting to figure out why. implicit in this phrase of “overcoming adversity” is the idea that success, or happiness, is about emerging on the other side of a challenging e_perience unscathed or unmarked by the e_perience, as if my successes in life have come about from an ability to sidestep or circumnavigate the presumed pitfalls of a life with prosthetics, or what other people perceive as my disability. but, in fact, we are changed. we are marked, of course, by a challenge, whether physically, emotionally or both. and i'm going to suggest that this is a good thing. adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life. it's part of our life. and i tend to think of it like my shadow. sometimes i see a lot of it, sometimes there's very little, but it's always with me. and, certainly, i'm not trying to diminish the impact, the weight, of a person's struggle.

there is adversity and challenge in life, and it's all very real and relative to every single person, but the question isn't whether or not you're going to meet adversity, but how you're going to meet it. so, our responsibility is not simply shielding those we care for from adversity, but preparing them to meet it well. and we do a disservice to our kids when we make them feel that they're not equipped to adapt. there's an important difference and distinction between the objective medical fact of my being an amputee and the subjective societal opinion of whether or not i'm disabled. and, truthfully, the only real and consistent disability i've had to confront is the world ever thinking that i could be described by those definitions.

in our desire to protect those we care about by giving them the cold, hard truth about their medical prognosis, or, indeed, a prognosis on the e_pected quality of their life, we have to make sure that we don't put the first brick in a wall that will actually disable someone. perhaps the e_isting model of only looking at what is broken in you and how do we fi_ it, serves to be more disabling to the individual than the pathology itself.

by not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have. we are effectively grading someone's worth to our community. so we need to see through the pathology and into the range of human capability. and, most importantly, there's a partnership between those perceived deficiencies and our greatest creative ability. so it's not about devaluing, or negating, these more trying times as something we want to avoid or sweep under the rug, but instead to find those opportunities wrapped in the adversity. so maybe the idea i want to put out there is not so much overcoming adversity as it is opening ourselves up to it, embracing it, grappling with it, to use a wrestling term, maybe even dancing with it. and, perhaps, if we see adversity as natural, consistent and useful, we're less burdened by the presence of it.

this year we celebrate the 200th birthday of charles darwin, and it was 150 years ago, when writing about evolution, that darwin illustrated, i think, a truth about the human character. to paraphrase: it's not the strongest of the species that survives, nor is it the most intelligent that survives; it is the one that is most adaptable to change. conflict is the genesis of creation. from darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. so, again, transformation, adaptation, is our greatest human skill. and, perhaps, until we're tested, we don't know what we're made of. maybe that's what adversity gives us: a sense of self, a sense of our own power. so, we can give ourselves a gift. we can re-imagine adversity as something more than just tough times. maybe we can see it as change. adversity is just change that we haven't adapted ourselves to yet.

i think the greatest adversity that we've created for ourselves is this idea of normalcy. now, who's normal? there's no normal. there's common, there's typical. there's no normal, and would you want to meet that poor, beige person if they e_isted? (laughter) i don't think so. if we can change this paradigm from one of achieving normalcy to one of possibility -- or potency, to be even a little bit more dangerous -- we can release the power of so many more children, and invite them to engage their rare and valuable abilities with the community.

anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute. there's evidence that neanderthals, 60,000 years ago, carried their elderly and those with serious physical injury, and perhaps it's because the life e_perience of survival of these people proved of value to the community. they didn't view these people as broken and useless; they were seen as rare and valuable.

a few years ago, i was in a food market in the town where i grew up in that red zone in northeastern pennsylvania, and i was standing over a bushel of tomatoes. it was summertime: i had shorts on. i hear this guy, his voice behind me say, “well, if it isn't aimee mullins.” and i turn around, and it's this older man. i have no idea who he is.

and i said, “i'm sorry, sir, have we met? i don't remember meeting you.”

he said, “well, you wouldn't remember meeting me. i mean, when we met i was delivering you from your mother's womb.” (laughter) oh, that guy. and, but of course, actually, it did click.

this man was dr. kean, a man that i had only known about through my mother's stories of that day, because, of course, typical fashion, i arrived late for my birthday by two weeks. and so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents. and, because i was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer -- this stranger had to be the bearer of bad news.

he said to me, “i had to give this prognosis to your parents that you would never walk, and you would never have the kind of mobility that other kids have or any kind of life of independence, and you've been making liar out of me ever since.” (laughter) (applause)

the e_traordinary thing is that he said he had saved newspaper clippings throughout my whole childhood, whether winning a second grade spelling bee, marching with the girl scouts, you know, the halloween parade, winning my college scholarship, or any of my sports victories, and he was using it, and integrating it into teaching resident students, med students from hahnemann medical school and hershey medical school. and he called this part of the course the _ factor, the potential of the human will. no prognosis can account for how powerful this could be as a determinant in the quality of someone's life. and dr. kean went on to tell me, he said, “in my e_perience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve.”

see, dr. kean made that shift in thinking. he understood that there's a difference between the medical condition and what someone might do with it. and there's been a shift in my thinking over time, in that, if you had asked me at 15 years old, if i would have traded prosthetics for flesh-and-bone legs, i wouldn't have hesitated for a second. i aspired to that kind of normalcy back then. but if you ask me today, i'm not so sure. and it's because of the e_periences i've had with them, not in spite of the e_periences i've had with them. and perhaps this shift in me has happened because i've been e_posed to more people who have opened doors for me than those who have put lids and cast shadows on me.

see, all you really need is one person to show you the epiphany of your own power, and you're off. if you can hand somebody the key to their own power -- the human spirit is so receptive -- if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense. you're teaching them to open doors for themselves. in fact, the e_act meaning of the word “educate” comes from the root word “educe.” it means “to bring forth what is within, to bring out potential.” so again, which potential do we want to bring out?

there was a case study done in 1960s britain, when they were moving from grammar schools to comprehensive schools. it's called the streaming trials. we call it “tracking” here in the states. it's separating students from a, b, c, d and so on. and the “a students” get the tougher curriculum, the best teachers, etc. well, they took, over a three-month period, d-level students, gave them a's, told them they were “a's,” told them they were bright, and at the end of this three-month period, they were performing at a-level.

and, of course, the heartbreaking, flip side of this study, is that they took the “a students” and told them they were “d's.” and that's what happened at the end of that three-month period. those who were still around in school, besides the people who had dropped out. a crucial part of this case study was that the teachers were duped too. the teachers didn't know a switch had been made. they were simply told, “these are the 'a-students,' these are the 'd-students.'” and that's how they went about teaching them and treating them.

so, i think that the only true disability is a crushed spirit, a spirit that's been crushed doesn't have hope, it doesn't see beauty, it no longer has our natural, childlike curiosity and our innate ability to imagine. if instead, we can bolster a human spirit to keep hope, to see beauty in themselves and others, to be curious and imaginative, then we are truly using our power well. when a spirit has those qualities, we are able to create new realities and new ways of being.

i'd like to leave you with a poem by a fourteenth-century persian poet named hafiz that my friend, jacques dembois told me about, and the poem is called “the god who only knows four words”: “every child has known god, not the god of names, not the god of don'ts, but the god who only knows four words and keeps repeating them, saying, 'come dance with me. come, dance with me. come, dance with me.'”

ted演讲稿 篇8

施密特指出,Google在中国投资的最大比重将在人力储备和研发上。今年夏天,Google中国研究院将拥有超过100名的工程师,未来一两年Google同时计划将招收数千名本地工程师,推出更多产品。这不仅包括本地化产品,还有那些能够为全球市场提供服务的产品。另据施密特透露,Google除在北京开设工程研究院外,未来几年内还将在中国的其他城市,包括上海等地开设相关研究机构。

事实上,去年7月Google就在北京初设工程研发中心,并任命李开复为负责人。但由于当时被微软以同业禁止提起诉讼,李开复目前仍不能从事与搜索研发技术相关的工作。此后,Google继续在中国招兵买马,招来周韶宁负责Google大中华区销售和业务开发活动。

虽然目前Google(中国)已将销售渠道代理拓展为7个,但施密特近日对李、周二人下达的最新指示是,中国区最重要的任务是研发,中国工程研究院需要迅速扩大规模,Google并不会在短期内对中国区的'营收提出要求。但施密特坦言,未来对中国广告市场的期望在上亿美元规模。

政府公关是施密特此行的另一大目的。周韶宁透露,公司已为施密特安排与多个政府相关领导的会谈,施密特已与北京市有关领导进行了会晤。国家信产部、发改委等部门也将在Google高层的“拜访”名单之上。

Google一直将政府“关系”视为在中国发展最重要的环节之一。《第一财经日报》获悉,目前Google仍在与相关部门沟通,以便早日将服务器搬入中国,为Google(中国)搭建最先进的数据中心,以便与百度展开进一步竞争。

此外,Google为将更多的服务引进中国,也必须经过相关部门审查,比如该公司新近推出的 Google Base、Google V ideo 等服务,目前Google博客服务便无法在中国开展。

在组织架构方面,Google(中国)也计划成立战略投资部。目前正搜寻合适人选,以领导Google(中国)进行一系列投资、收购,甚至风险投资。

ted演讲稿 篇9

璀璨星空中,我不是最耀眼的那颗星,却依旧快乐的运行在自己的轨道上;万里长空中,我不是最矫健的那只雄鹰,却依旧快乐的翱翔在苍茫的蓝天下;在创先争优活动中,我不是最优秀的那个人,却依旧快乐的忙碌在青春飞扬的校园里。

快乐的忙碌在校园里,忙碌在太平最边远的六中校园里,这就是我的选择。

岁月的流逝中我总是如此清晰的记得,在20__年8月17日,我独自一人骑着一辆略显破旧的自行车,经过一个小时的颠簸,伴着一路询问,终于从城市西郊的平安中部,跨越整个城市,来到了城市南郊的孙家湾。带着懵懂青涩,我走进六中的校园,走进孩子们中间,开始了三尺讲台相伴、四季风雨携手的从教生涯,成为了一个名副其实的六中人。如今,我已在六中校园走过了十八载光阴。十八年的经历可以是一本书,写满苦辣辛酸却只能甘苦自知;十八年的记忆可以绵远悠长,而苦和累就是记忆的的主旋律。

记得曾经因为公交车难坐,我每天只能骑着自行车往返两个小时上班下班。晴天,我披着一身尘土,雾天,我披着一身潮湿。酷暑的烈日,汗水伴我走过,冬日的寒风,坚强伴我走过。冰雪中,我曾无数次的滑到又爬起,风雨中,雨水曾无数次的使我双眼迷蒙。这样的困苦中,我选择了坚守,选择了留在这里,留在太平最边远的地方做一名普普通通的教师。

后来,我嫁到了太平,开始了挤三路公共汽车的生活。矿工们高大结实的身体时常将我夹在中间,我在他们宽阔的后背间左躲右闪,只为了露出口鼻,呼吸一点新鲜空气。有时为了准时上班,因为车内拥挤,我只能挂在车门口,在坑坑洼洼的颠簸中,体验车在飞驰时风从耳边呼啸而过的感觉。这不是我一个人的经历,这是六中人的经历。或许正因为如此,有太多的人选择了下山,选择了远离孙家湾的南山,高德的东山,而我仍然选择了坚守,选择了留在这里,留在太平最边远的地方做一名普普通通的教师。

在无数次的动摇中,我无数次的选择了留在这里!留在这里,为我爱的事业倾注我的满腔热情,为我的学生倾注我全部的爱,包括那些时常为老师添些麻烦的孩子!留在这里,努力去改变因为文化缺失而带来的心灵的贫瘠,去面对因为些许无知而无比蛮横的家长,无奈的承受付出与收获难成正比的困惑。

于是我便一直在这里,从孙家湾的南山下到高德的东山,在太平最边远穷苦的地方,无悔无憾的忙碌着、执著着。汗水和泪水曾浸透了我走过的路途,年少的激情与梦想也在走过的岁月中一路洒落,深深地融进了我脚下的这片土地,生长成了我对教育事业更加无怨无悔的热爱,也见证了我由青涩少年成长为骨干教师的历程。而曾有的无奈,曾经流过的泪水,都在岁月的流转中,在孩子们欢呼雀跃着向我跑来的身影里,在一批又一批毕业生依依不舍的挥别中,化成了我的坚强,我的动力,我的执著,让我伴着太平教育不断发展的脉搏,不断的成长。

作为六中人,我深知难得有人对我们的辛苦对我们的无奈感同身受,也难得有人可以理解我们的努力和付出,但我依旧以我的努力为荣,以我的付出为荣,更以我的选择为荣。

是啊!我无怨无悔的选择了这里!选择了每天在疾驰的公交车上,迎接这里的第一缕晨曦,送走这里的最后一抹余辉。我无悔于这样的选择,即使岁月将细密的皱纹布满我的额头,将青丝染成白发,我依旧无悔于我的选择。

ted演讲稿 篇10

in a funny, rapid-fire 4 minutes, ale_is ohanian of reddit tells the real-life fable of one humpback whale's rise to web stardom. the lesson of mister splashy pants is a shoo-in classic for meme-makers and marketers in the facebook age.

演讲的开头,ale_is ohanian 介绍了“溅水先生”的故事。“绿色和平”环保组织为了阻止日本的捕鲸行为,在一只鲸鱼体内植入新片,并发起一个为这只座头鲸起名的活动。“绿色和平”组织希望起低调奢华有内涵的名字,但经过 reddit 的宣传和推动,票数最多的却是非常不高大上的“溅水先生”这个名字。经过几番折腾,“绿色和平”接受了这个名字,并且这一行动成功阻止了日本捕鲸活动。

演讲内容节选(ale_ ohanian 从社交网络的角度分析这个事件)

and actually, redditors in the internet community were happy to participate, but they weren't whale lovers. a few of them certainly were. but we're talking about a lot of people who were just really interested and really caught up in this great meme, and in fact someone from greenpeace came back on the site and thanked reddit for its participation. but this wasn't really out of altruism. this was just out of interest in doing something cool.

事实上,reddit 的社区用户们很高兴参与其中,但他们并非是鲸鱼爱好者。当然,他们中的一小部分或许是。我们看到的是一群人积极地去参与到这个米姆(社会活动)中,实际上 “绿色和平”中的人登陆 ,感谢大家的参与。网友们这么做并非是完全的利他主义。他们只是觉得做这件事很酷。

and this is kind of how the internet works. this is that great big secret. because the internet provides this level playing field. your link is just as good as your link, which is just as good as my link. as long as we have a browser, anyone can get to any website no matter how big a budget you have.

这就是互联网的运作方式。这就是我说的秘密。因为互联网提供的是一个机会均等平台。你分享的链接跟他分享的链接一样有趣,我分享的链接也不赖。只要我们有一个浏览器,不论你的财富几何,你都可以去到想浏览的页面。

the other important thing is that it costs nothing to get that content online now. there are so many great publishing tools that are available, it only takes a few minutes of your time now to actually produce something. and the cost of iteration is so cheap that you might as well give it a go.

另外,从互联网获取内容不需要任何成本。如今,互联网有各种各样的发布工具,你只需要几分钟就可以成为内容的提供者。这种行为的成本非常低,你也可以试试。

and if you do, be genuine about it. be honest. be up front. and one of the great lessons that greenpeace actually learned was that it's okay to lose control. the final message that i want to share with all of you -- that you can do well online. if you want to succeed you've got to be okay to just lose control. thank you.

如果你真的决定试试,那么请真挚、诚实、坦率地去做。“绿色和平”在这个故事中获得的教训是,有时候失控并不一定是坏事。最后我想告诉你们的是——你可以在网络上做得很好。如果你想在网络上成功,你得经得起一点失控。谢谢。

ted演讲稿 篇11

天热,但因为要抽烟,只能坐在飘亮广场星巴克的门外,享受不到室内的空调,我的左手是黄继新,经济观察报的记者。右手是两个美国人,都是UCBerkeley的MBA,刚刚毕业。一个叫Joel,去了强生;一个叫Jeffrey,去了Google。Jeffrey是个华人,不会说中国话的华人。

Jeffrey说,他连闯6关,披荆斩棘,历时两个月,终于走进了Googleplex,成了Google的一名产品经理,从事产品国际化的工作。新办公室的椅子还没坐热,他来到了中国――注意,是自费。

他这样描述Google:在那里,工程师享受最高的待遇。他一边说,一边把两手高高地举过头顶,以表示高的程度。工程师在Google,有最好的办公室,最好的薪水,就连著名的“20%的时间”原则,也只是对工程师有效。所以,产品经理、销售人员,在Google永远是处在被别人俯视的位置上,因为在Google看来,工程师的出色工作,可以让销售人员变得没价值。

Google狂热的技术信仰,塑造了独特的工程师文化,这跟我们常见的销售导向的企业文化截然不同,

工程师在那里享有充分的自由,他们可以访问所有的Google核心代码,所以在他们发挥他们的天才创意的时候,从一开始就可以考虑如何跟Google已有的平台衔接。当然,他们的作品的所有权,属于Google。

Jeffrey在办理入职手续的时候,很认真地阅读了Google的协议文本。他注意到,只要你不利用Google的品牌和资源,你甚至可以一边在Google工作,一边创办自己的公司。我之前就注意到,的BizStone,最近就在帮他的前老板,Blogger的创始人EvanWilliams操作Odeo。

所以在Google内部,仍然有着浓厚的创业文化。就连刚刚加入Google的Jeffrey,眼睛里都闪烁着明亮的创业欲望。他自费来中国,是希望看看这里有没有什么机会,然后他可以回去跟他的头儿申请一份在中国的工作。说不定要不了多久,你就可以在上海的Google中国office中,看到这个满脑子想法的Google小子了。下午4个小时的聊天,他似乎发现了很多机会,我感觉他已经跃跃欲试,要开始着手创业了。

跟他握手告别的时候,我发觉到他手心全是汗。也许是因为天热。


本文的网址是http://www.zf133.com/a/5569252.html